When I'm on the field, I gotta feel it, gotta let it out.
In campo, devo sentirlo e farmelo uscire.
But sometimes you gotta let your heart lead you... even if you know it's someplace you know you're not supposed to be.
Smettila. Lasciati guidare dal cuore anche se ti porta dove non dovresti essere.
Now, you can teach them well, but you have gotta let them lead the way.
Allora, puoi insegnare loro tante cose, ma devi far sì che si facciano strada da soli.
Buddy, for your own good, you gotta let this thing go.
bello, per iI tuo bene, lascia perdere.
But you are angry, and you gotta let it out somehow.
Ma sei arrabbiata, e devi lasciarla uscire in qualche modo.
You just gotta let me do it my way, Frank.
Frank, devi fidarti di me. fidati di me, Frank.
And you gotta let Billie go, too.
E devi lasciar perdere anche Billie.
Baby, I'm just gonna sit you down right here, and you've gotta let Mommy pack, okay?
Tesoro, siediti qui, e lascia la mamma fare la valigia, va bene? Grazie.
But you gotta let me do this my way.
Ma stavolta dobbiamo fare a modo mio.
But if you don't want to, you gotta let me know what kind of beer you want 'cause I'm just guessing, and buying two of everything's got the guys at the liquor store all pissed off.
Ma se non vuoi, dimmi almeno che tipo di birra vuoi. Perche' cerco di indovinare, e comprandone due di ognuna ho fatto incazzare il commesso del negozio di alcolici.
I guess at some point you just gotta let things go.
Forse a un certo punto le cose devi lasciarle andare.
You gotta let me talk to some of these victims, please.
Deve lasciarmi parlare con le vittime.
You gotta let the hill tell you where to roll.
Devi farti guidare dalla montagna per rotolare.
You gotta let that guy go, just out of your brain and move on.
Smettila di pensare a tuo marito, dimenticalo e vai avanti.
Listen, you gotta let me just come and talk to you, honey, please.
Ascolta, devi lasciarmi venire a parlare con te, tesoro, per favore.
Anders, you've gotta let that go.
Anders, devi lasciar perdere quella storia.
Trust me, you just gotta let me handle this.
Ma fidati, lascia che me ne occupi io.
2.0184450149536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?